1763年 - 1828年

小林一茶

こばやしいっさ

作風・特徴

庶民目線の温かさと笑いと哀愁が入り混じる「一茶調」が特徴。子ども・小動物・弱者を詠んだ句が多く、難しい言葉を使わず読み手の心に直接届く親しみやすさが魅力。

生涯・略歴

信濃国(現・長野県)生まれ。芭蕉・蕪村と並ぶ「江戸三大俳人」の一人。幼くして母を亡くし継母との確執、子どもたちの相次ぐ夭逝など波乱万丈の生涯を送った。その苦しみを背景に弱い者・小さな生き物への深い慈しみを持った「一茶調」を確立。生涯に約22,000句を詠み三大俳人の中で最多の作品を残した。

代表句 (10件)

痩蛙 負けるな一茶 是に有
季語: (spring)
七番日記
朝やけが よろこばしいか 蝸牛
大蛍ゆらりゆらりと通りけり
季語: (summer)
七番日記
青梅やころりころりと土の上
季語: 青梅 (summer)
七番日記
麦秋や子を負ひながら刈る女
季語: 麦秋 (summer)
おらが春
麦秋や子を負いながらいはし売
梅の実や拾ふてかぐも昔の香
蛇くふてけろりとしてる雉子かな
痩せ蛙まけるな一茶これにあり
季語: (spring)
【現代語訳】痩せ細った頼りない蛙よ、負けるんじゃないぞ。この一茶がここでしっかり応援しているからな。【鑑賞】春の「蛙合戦(メスを奪い合うオスの闘い)」の様子を詠んだ句です。一茶は、自らの貧しく不遇な境遇をこの弱々しい「痩せ蛙」に重ね合わせ、温かい視線でエールを送っています。一茶特有の優しさとユーモア、そして生き物への共感が溢れる親しみやすい名句です。
なづな咲く路地のひなたや猫の飯
季語: なづな (spring)
【現代語訳】路地の温かいひだまりに薺の花が咲いており、そのすぐそばに、これまたのんびりと猫の餌が置いてある。\n【鑑賞】生活のにおいがする路地裏の光景を、一茶らしい温かくユーモラスな視線で切り取っています。可憐な薺の白さと、日向ぼっこをするようなのどかな生活感が絶妙にマッチしています。